内容简介
100多年前的一个傍晚,出版家艾尔伯特·哈伯德与家人喝茶时儿子的启发,创作了一篇名为《致加西亚的信》的文章,刊登在《菲士利人》的杂志上。
杂志很快就告罄,纽约中心铁路局的乔治·丹尼尔一次要求订购10万册以书籍方式印刷的《致加西亚的信》,在车站发放。俄罗斯铁疲乏部长西拉克夫亲王也让人将此书译成了俄文,发给俄罗斯铁路工人和士兵人手一册。
日俄战争期间,日本人在每个俄罗斯士兵的尸体上都发现了这本小册子,他们断定这肯定是一件十分有价值的东西,于是,就有了日文版。日本天皇下令,每一位日本政府官员、士兵乃至平民都要人手一册《致加西亚的信》。
到1915年作者逝世为止,《致加西亚的信》的印数高达40000000册。创造了一个作家的有生之年一本图书销量的历史记录。
其后的80余年,该书被翻译成所有的文字,许多政府、军队和企业都将此书赠送给士兵和职员,作为培养士兵、职员敬业守则的必读书。美国总统布什在任州长时,曾在这本小硬皮书里签名,把它赠送给所有的部属;许多跨国大公司要求所有员工人手一册的情况更是不胜枚举。
编辑推荐
所有公务员、公司职员的必读书!
100多年前的一个傍晚,出版家艾尔伯特·哈伯德与家人喝茶时受儿子的启发,创作了一篇名为《致加西亚的信》的文章,刊登在《菲士利人》的杂志上。
杂志很快就告罄,纽约中心铁路局的乔治·丹尼尔一次要求订购10万册以书籍方式印刷的《致加西来亚的信》,在车站发放。俄罗斯铁道部长西拉克夫亲王也让人将此书译成了俄文,发给俄罗斯铁路工人和士兵人手一册。
日俄战争期间,日本人在每个俄罗斯士兵的尸体上都发现了这本小册子,他们断定这肯定是一件十分有价值的东西,于是,就有了日文版。日本天皇下令,每一位日本政府官员、士兵乃至平民都要人手一册《致加西亚的信》。
到1915年作者逝世为止, 《致加西亚的信》的印数高达40,000,000册。创造了一个作家的有生之年一本图书销售量的历史记录。
其后的80余年,该书被翻译成所有的文字,许多政府、军队和企业都将此书赠送给士兵和职员,作为培养士兵、职员敬业守则的必读书。美国总统布什在任州长时,曾在这本小硬皮里签名,把它赠送给所有的部属,许多跨大公司要求所有员工人手一册的情况更是不胜枚举。
目录
安德鲁·罗文介绍
在美国陆军史上,安德鲁·罗文上校创造了一个可歌可泣的奇迹——把信送给加西亚。
安德鲁·罗文,弗吉尼亚人,1881年毕业于西点军校。作为一个军人,他与陆军情报局一道完成了一项重要的军事任务——将信送给加西亚,被授予杰出军人勋章。
立功之后,他曾服役于菲律宾,因作战勇敢而受到嘉奖,从军队退役后,他在旧金山度过了他的余生,于1943年1月10日逝世,终年85岁。
罗文的事迹通过《致加西亚的信》一本小册子传遍了全世界,并成为敬业、服从、勤奋的象征。
中文版序/艾柯
到哪里能找到将信送给加西亚的人?管理者们常常发出这样的感叹。
有关如何把信送给加西亚的故事,有关送信人罗文,有关《致加西亚的信》这本书,在全世界已广为流传。“送信”变成了一种具有象征意义的东西,变成了一种忠于职守,一种承诺,一种敬业、服从和荣誉的象征。
……