内容简介
《新概念英语》(New Concept English),是英国路易·亚历山大(Louis G.Alexander)专为非本族的中学和成年学习者编写的一套英语课本。全套共四册:第一册《英语初阶》(First Things First),第二册《练习与进步》(Practice and Progress),第三册(培养技能)(Developing Skills),第四册《熟练掌握英语》(Fluency in English)。四册从初级、预备中级、中级,直到高级,由浅入深,前后互相衔接。各册的共同特点是:1)不重传授抽象知识,而重培养实际运用英语的技能;2)分为许多分量适中的单元,循序小步前进,学习起来困难小,用力省,收效显;3)听、说、读、写四会并重,全面训练;4)兼顾趣味和实用,课文短小精悍,语言自然地道,内容生动有趣;练习精当,富于针对性。第一册以对话为主,明快上口;第二、三册以短篇故事为主,活泼幽默,耐人寻味;第四册都是原著文章选段,体裁多样,题材广泛。 由于具有以上特点,《新概念英语》自1976年由英国朗曼公司(Longman Group Limited)出版以来,受到许多国家和地区广大英语学习者和教师的欢迎。 现在出版的这一套《新概念英语》(1——4)原文与学习参考合订本,着重解决我国学习者的具体困难。每册前半为原文,后半为学习参考。包括注解和参考译文两部分。注解除了注出课文和练习中单词、短语以及练习用语的读音和意义之外,还对语法、修辞上的特点和难点作了简要的解释;必要时还提供一些有关背景知识,以帮助读者加深理解。参考译文力求忠实传达原意,同时做到文从字顺,希望不仅有助于准确领会课文意思,而且有助于培养翻译的基本技能。
编辑推荐
新版除保留原版的精华外,又增加了以下重要的特色:
专为中国的英语学习人士而改编,根据中国读者的需要增添了词汇表、课文注释、练习讲解和课文的参考译文;
剔除了所有过时内容,其中过时的课文由新课文取代,并配以全新的练习和插图。
对原有教学法进行调整,更利于学生加强交际能力;
内容更新简洁精炼,取消过去单独出版的繁琐补充材料,将其精华纳入主要教材;
版面加大,方便翻阅;每课书相对独立,以利课堂教学。
媒体评论
参考译文:
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚·依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有3层楼高,用石块修建。里面房间很大,墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直至罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶制雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,而她那身首异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到了精心的保护。即使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。她身高3英尺,双手叉腰,身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。
xercises 练习:
1 Some plays are so successful that they run for years on end. (1.1) Write three sentences illustrating the use of so ... that; such ... that; and such a ... that. (ISD 35) (参见第2册第35课难点)
2 In the last act, a gaoler would always come on to the stage. (11.7-8) Which verb could be used in place of wouldhere? Write two sentences illustrating the use of would and used to. (IKS 55b) (参见第2册第55课关键句型b)
3 The noble was expected to read the letter at eac
目录
致教师和学生
关于本教材的说明
本教材使用说明
Pre-unit Test 1
UNIT ONE : Instrctions to the studen
Lesson 1 逃遁的美洲狮
Lesson 2 十三等于一
Lesson 3 无名女神
Lesson 4 阿尔弗雷德·布洛格斯的双重生活
Lesson 5 确切数字
Lesson 6 砸橱窗抢劫
Lesson 7 残钞鉴别组
Lesson 8 著名的修道院
Lesson 9 飞猫
Lesson 10 “泰坦尼克”号的沉没
Lesson 11 无罪
Lesson 12 荒岛生活
Lesson 13 “是我,别害怕”
Lesson 14 贵族歹徒
Lesson 15 五十便士的麻烦
Lesson 16 玛丽有一头小羔羊
Lesson 17 世界上最长的吊桥
Lesson 18 现代艺术中的电流
Lesson 19 一只贵重的宝贝猫
Lesson 20 飞行员的先驱
Pre-unit Test 2
UNIT TOW : Instrctions to the studen
Lesson 21 丹尼尔?门多萨
Lesson 22 熟记台词
Lesson 23 各有所爱
Lesson 24 “家丑”
Lesson 25 “卡蒂萨克”号帆船
Lesson 26 征购大饼干筒
Lesson 27 不卖也不买
Lesson 28 五镑也太贵
Lesson 29 是否可笑?
Lesson ..
书摘
参考译文:
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚·依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有3层楼高,用石块修建。里面房间很大,墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直至罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶制雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,而她那身首异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到了精心的保护。即使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。她身高3英尺,双手叉腰,身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。
xercises 练习:
1 Some plays are so successful that they run for years on end. (1.1) Write three sentences illustrating the use of so ... that; such ... that; and such a ... that. (ISD 35) (参见第2册第35课难点)
2 In the last act, a gaoler would always come on to the stage. (11.7-8) Which verb could be used in place of wouldhere? Write two sentences illustrating the use of would and used to. (IKS 55b) (参见第2册第55课关键句型b)
3 The noble was expected to read the l