内容简介
本书发表于1964年,是美国著名翻译理论家尤金.奈达在其翻译思想成熟期的一部力作。全书以《圣经》翻译为例,把翻译实践与翻译理论紧密结合在一起,把语言学理论引入翻译研?浚岢隽诵问蕉缘鹊戎匾拍睿枪愦蠓牍ぷ髡吆头肜砺垩芯空弑夭豢缮俚牟慰际椤?
开本 32开
字数 570千字
编辑推荐
《翻译科学探索》发表于1964年,是美国著名翻译理论家尤金?奈达在其翻译思想成熟期的一部力作。全书以《圣经》翻译为例,把翻译实践与翻译理论紧密结合在一起,把语言学理论引入翻译研究,提出了形式对等等重要概念。
目录
Preface
Chapter 1 Introduction
Chapter 2 The Tradition of Translation in the Western World
Chapter 3 An Introduction to the Nature of Meaning
Chapter 4 Linguistic Meanign
Chapter 5 Referential and Emotive Meanings
Chapter 6 The Dynamic Dimension in Communication
Chapter 7 The Role of the Translator
Chapter 8 Principles of Correspondence
Chapter 9 Types of Correspondences and Contrasts
Chapter 10 Techinques of Adijstment
Chapter 11 Translation Proedures
Chapter 12 Machine Tranlation
Bibliography
General Index