购物车 0 件商品 共 ¥0.0

跨文化交际:翻译理论与对比篇章语言学

跨文化交际:翻译理论与对比篇章语言学

评分: 已有0人评价

分享到:

丛书名:国外翻译研究丛书:2
作者:BASIL/HATIM/(英)哈蒂姆
出版社:上海外语教育出版社
出版日期:2001-07
ISBN:781080121X
版次:1 页数:235页 字数:312 开本:32开
包装:平装

定价:14.5 折扣:85折
蔚蓝价:¥12.3 vip(2-3星):¥12.0 svip(4-5星):¥11.7

我要买:

 

内容简介

本书作者巴兹尔 哈蒂姆是篇章语言学界的权威人士、著名理论家,一直走在该研究领域的前列。这本专著里,作者深入翻译与跨文化交际这一错综复杂的研究领域,将三个学科--对比语言学、篇章语言学和翻译理论结合起来。哈蒂姆借助大量篇章文字--从宗教作品到最新的报刊杂志、通过阿拉伯语/英语翻译实例,指出了在跨文化、跨语言的翻译中需要人们高度重视的焦点问题。书中材料(涉及英语口语和书面语)翔实可信,具有深刻的理论价值,适用面广。
  本书侧重语言的实际运用,适合所有从事语言学、文学理论、话语分析、翻译以及文化等不同领域学习和研究的人员。

目录

Figures
Preface
Arabic Transliteration System
Introducti
N_Chapter 1 Contrastive linguistic decisions:the need for textual competence
Chapter 2 Foundation disciplines
Chapter 3 The myth of the single register
Chapter 4 Argumentation across cultures
Chapter 5 Argumentation in Arabic rhetoric
Chapter 6 The paragraph as a unit of text structure
Chapter 7 Background information in expository texts
Chapter 8 At the interface between structure and texture:the textual progression of themes and rhemes
Chapter 9 Cataphora as a textural manifestati
N_Chapter 10 Degree of texture explicitness
Chapter 11 Emotiveness in texts
Chapter 12 Translating direct speech and the dynamics of news reporting
Chapter 13 The pragmatics of politeness
Chapter 14 Cultures in contact
Chapter 15 The discourse of the alienated
Chapter 16 The translation of irony: a discourse perspective
Chapter 17 Theothertexts: implications for liaison interpreti..

查看所有评论>> 商品评论(0)


0星

很喜欢 0

一   般 0

不喜欢 0


商品问答(0)

友情链接: 读买网 | 蔚蓝网 | 人天书店 | 图书网 | 百家讲坛网 | 中国地图 | 媒介网 | 返利网 | 考试大论坛 | 会计 | 报刊订阅 | 汇法网 | 无忧考网 | 加盟网 | 阿胶 | 买茶网 | 团购大全 | 小说阅读网 | 湖北自考网 | 中南就业网 | 上路啦旅游 | 软件开发 | 二手车 | 易考吧 | 网址大全 | 一级建造师 | 家具网 | 123导航 | 中国黄页网 | 红酒
蔚蓝网服务承诺