内容简介
著名犯罪小说家阿里亚德妮·奥利弗在为乔治爵士、斯塔布斯夫人主办的节庆活动策划“追寻谋杀游戏”的时候,产生了一种极其可怕的感觉。尽管可以称为直觉,但却令她挥之不去,百思不解……
情急之下,她请来了自己的老朋友赫尔克里·波洛——而且她的直觉不久便变成现实,“装扮”的受害者居然在游戏现场成了“真实”的受害者,一根绳索紧紧套着她的脖子……
然而最初,这个神探查明的事实是,在“追寻谋杀游戏”中,每个相关人员都或真或假地扮演着某个角色……
编辑推荐
《阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列》之《死人的殿堂》:著名犯罪小说家阿里亚德妮·奥利弗在为乔治爵士、斯塔布斯夫人主办的节庆活动策划“追寻谋杀游戏”的时候,产生了一种极其可怕的感觉。尽管可以称为直觉,但却令她挥之不去,百思不解……
结构精巧,扑朔迷离。
——《纽约时报》
媒体评论
第一章
接电话的是赫尔克里·波洛的能干的秘书莱蒙小姐。
她把速记簿搁在一旁,拿起话筒,机械地说:“特拉法尔加8137。”
波洛靠着硬椅背,合上了眼睛。他一边用手指轻叩桌沿,一边沉思。头脑里依旧琢磨着一直在口授的书信措辞。
莱蒙小姐用手捂住话筒,低声问:
“德文郡纳斯库姆来的个人电话,要不要接?”
波洛眉头一皱。他对这个地名感到陌生。
“打电话的人是谁?”他谨慎地问。
莱蒙小姐对着话筒询问打电话者的姓名。
“艾——尔——瑞——德?”她狐疑地问。“嗯,好的——再说一遍姓氏。”
她再次面朝赫尔克里·波洛。
“阿里亚德妮·奥利弗太太。”
赫尔克里·波洛蹙起了眉头。往事在他的脑海闪现:飘拂式灰发……鹰状侧面像……
他站起身,接过莱蒙小姐手中的话筒。
“我是赫尔克里·波洛。”他一本正经地说。
“您就是赫尔克里·波洛先生?”话筒传来接线员怀疑的声音。
波洛告诉接线员没错。
“您已经接通了波洛先生。”接线员告诉打电话者。
话筒里的尖细嗓音变成了震耳的女低音隆响。波洛忙把话筒从耳边移开了一段距离。
“您真的是波洛先生?”奥利弗太太问。
“我就是波洛先生,太太。”
“我是奥利弗太太。不知您是不是还记得我——”
“当然记得,太太。谁能忘记您呢?”
“唔,忘记的时候是有的。”奥利弗太太回答。“实际上,我经常被人忘记。我想,自己的个性不很突出。这也许是我经常变换发型的缘故。不过,这些都是无关紧要的。您工作这么忙,但愿我没打扰您。”
“哪里,哪里。您一点也没打扰我。”
“上帝作证——真的,我本来不想打扰您的工作。但事实是,我需要您的帮助。”
“我的帮助?”
“是的,就在此刻。您能乘飞机吗?”
“不能,我这人晕机。”
“我也晕机。不管怎么说,我还是认为乘飞机其实并不比乘火车速度快。附近唯一的埃克塞特机场,离这儿有一英里。所以您还是乘火车来。十二点钟有班从帕丁顿到纳斯库姆的火车,您能赶得上。从我的手表来看,您有三刻钟的准备时间——不过我
目录
书摘
第一章
接电话的是赫尔克里·波洛的能干的秘书莱蒙小姐。
她把速记簿搁在一旁,拿起话筒,机械地说:“特拉法尔加8137。”
波洛靠着硬椅背,合上了眼睛。他一边用手指轻叩桌沿,一边沉思。头脑里依旧琢磨着一直在口授的书信措辞。
莱蒙小姐用手捂住话筒,低声问:
“德文郡纳斯库姆来的个人电话,要不要接?”
波洛眉头一皱。他对这个地名感到陌生。
“打电话的人是谁?”他谨慎地问。
莱蒙小姐对着话筒询问打电话者的姓名。
“艾——尔——瑞——德?”她狐疑地问。“嗯,好的——再说一遍姓氏。”
她再次面朝赫尔克里·波洛。
“阿里亚德妮·奥利弗太太。”
赫尔克里·波洛蹙起了眉头。往事在他的脑海闪现:飘拂式灰发……鹰状侧面像……
他站起身,接过莱蒙小姐手中的话筒。
“我是赫尔克里·波洛。”他一本正经地说。
“您就是赫尔克里·波洛先生?”话筒传来接线员怀疑的声音。
波洛告诉接线员没错。
“您已经接通了波洛先生。”接线员告诉打电话者。
话筒里的尖细嗓音变成了震耳的女低音隆响。波洛忙把话筒从耳边移开了一段距离。
“您真的是波洛先生?”奥利弗太太问。
“我就是波洛先生,太太。”
“我是奥利弗太太。不知您是不是还记得我——”
“当然记得,太太。谁能忘记您呢?”
“唔,忘记的时候是有的。”奥利弗太太回答。“实际上,我经常被人忘记。我想,自己的个性不很突出。这也许是我经常变换发型的缘故。不过,这些都是无关紧要的。您工作这么忙,但愿我没打扰您。”
“哪里,哪里。您一点也没打扰我。”
“上帝作证——真的,我本来不想打扰您的工作。但事实是,我需要您的帮助。”
“我的帮助?”
“是的,就在此刻。您能乘飞机吗?”
“不能,我这人晕机。”
“我也晕机。不管怎么说,我还是认为乘飞机其实并不比乘火车速度快。附近唯一的埃克塞特机场,离这儿有一英里。所以您还是乘火车来。十二点钟有班从帕丁顿到纳斯库姆的火车,您能赶得上。从我的手表来看,您有三刻钟的准备时间——不..